Menu

Calamus

ENTE DI FORMAZIONE

CORSO DI MEDIATORE INTERCULTURALE CERTIFICATO  PER DONNE

OBIETTIVI

QUESTO CORSO E' RISERVATO ALLE SOLE DONNE

Il Mediatore interculturale svolge attività di mediazione tra cittadini immigrati e la società locale, promuovendo, sostenendo e accompagnando entrambe le parti:

  • nella rimozione delle barriere culturali e linguistiche;
  • nella promozione sul territorio della cultura di accoglienza e dell’integrazione socio-economica;
  • nella conoscenza e nella pratica dei diritti e dei doveri vigenti in Italia, in particolare nell’accesso e nella fruizione dei servizi pubblici e privati.

Il Mediatore interculturale collabora con organismi ed istituzioni, pubblici e privati, nel processo di adeguamento delle prestazioni offerte all’utenza immigrata ed opera, in equipe multidisciplinare, in tutte le situazioni di difficoltà comunicative e/o di comprensione tra persone di culture diverse, al fine di dissipare i malintesi o i potenziali conflitti dovuti ad un diverso sistema di codici e valori culturali e di rilevare e prevenire le situazioni di discriminazione previste dalla normativa vigente. Il Mediatore interculturale è solitamente un immigrato o comunque una persona che, per esperienze di migrazione o di prolungata residenza all'estero, conosce i codici linguistici e culturali della popolazione migrante di riferimento.

DURATA TOTALE: 447 ORE DI CUI  307 DI AULA E 140 DI STAGE

METODOLOGIA DIDATTICA: Le Unità di risultati di apprendimento vanno realizzate attraverso attività di formazione d'aula specifica e metodologia attiva, utilizzando, se necessario, laboratori pratici

 

MODULI

ARTICOLAZIONE DELLA UNITA' FORMATIVA

ORE

1

“Inquadramento della professione”

Conoscenze

  • Orientamento al ruolo
  • Contesti, attori e modelli organizzativi di erogazione dei servizi
  • Aspetti etici e deontologici
  • Mediazione di servizio e mediazione di sistema

10

2

Inquadramento dei processi migratori”

Conoscenze

  • Fenomeni e dinamiche storiche dei processi migratori
  • Elementi di geografia umana e delle popolazioni
  • Caratteristiche della presenza di immigrati nel territorio di riferimento

15

3

“Analizzare i bisogni e le risorse del beneficiario della mediazione”

Conoscenze

  • Elementi di storia delle religioni
  • Elementi di base di sociologia, antropologia culturale e psicologia
  • Elementi di storia contemporanea europea e italiana
  • Elementi di diritto e pratica antidiscriminatoria
  • Tecniche di base della comunicazione e gestione dei colloqui
  • Tecniche di comunicazione interpersonale e interculturale

Abilità

  • Attivare e gestire la comunicazione con il beneficiario, al fine della rilevazione partecipata di percezioni, bisogni, attese e risorse
  • Identificare e distinguere eventuali disagi dovuti alla dimensione vissuta di migrante, alla scarsa padronanza linguistica e ad altri fattori potenzialmente problematici
  • Interpretare esigenze e bisogni dell’immigrato, relativamente allo specifico percorso e progetto migratorio
  • Comprendere lo stato delle relazioni in essere fra la comunità di migranti a cui il beneficiario appartiene e la comunità autoctona
  • Riconoscere caratteristiche culturali, personali (anche di genere) e professionali dell’immigrato, quali risorse da valorizzare nei diversi contesti di riferimento

30

4

“Inquadramento giuridico e del sistema dei servizi”

Conoscenze

  • Legislazione sull'immigrazione
  • Organizzazione e funzionamento dei servizi di pubblica utilità in Italia: Modelli e strutture

15

5

“Definire le azioni di mediazione interculturale”

Conoscenze

  • Tecniche di progettazione di un intervento
  • Elementi di linguistica
  • Principi fondamentali di pedagogia interculturale e psicologia dell'immigrazione
  • Elementi di metodologia e strumenti del lavoro sociale
  • Principi e metodi del lavoro in rete
  • Principi di base del monitoraggio e della valutazione di interventi sociali Abilità
  • Tradurre bisogni e risorse proprie dell’individuo in programmi di orientamento e di intervento
  • Facilitare il raccordo fra gli attori delle reti formali e non formali del territorio
  • Individuare i metodi e gli strumenti di azione coerenti con i bisogni ed il contesto
  • Definire semplici modelli di monitoraggio e valutazione, anche al fine di rilevare eventuali discriminazioni di genere
  • Sostenere il contesto organizzativo in processi di adeguamento dei servizi
  • Trasferire competenze e conoscenze sul tema del dialogo interculturale e della mediazione linguistico-culturale ed interculturale, a mediatori junior e operatori dei servizi

35

6

“Messa a livello delle conoscenze linguistiche”

Conoscenze • Conoscenza approfondita della lingua italiana parlata e scritta oppure, in caso di partecipanti di madrelingua italiana • Conoscenza approfondita della lingua straniera veicolare oggetto della selezione

25

7

“Realizzare interventi di mediazione linguisticoculturale e interpretariato sociale”

Conoscenze • Tecniche di comunicazione verbale e non verbale • Tecniche di mediazione linguistica e culturale • Tecniche di interpretariato e traduzione Abilità • Ascoltare ed entrare in comunicazione con l’altro • Comprendere ed interpretare linguaggio e significati della comunicazione in lingua straniera • Decodificare e trasmettere alle parti coinvolte nel processo di comunicazione codici di comunicazione verbale e non

65

8

“Orientare il migrante nel contesto locale”

Conoscenze • Principi legislativi del diritto internazionale comunitario e nazionale sulla tutela dei diritti umani • Elementi della Costituzione italiana • Elementi di diritto del lavoro e della sicurezza sociale • Principali fonti informative disponibili su web • Funzionamento dei servizi pubblici e correlati • Sistemi di rete delle risorse pubbliche e della società civile del territorio di intervento • Elementi di funzionamento della rete dei servizi della società di accoglienza e dei paesi di provenienza dell’utente immigrato

Abilità • Esplicitare e trasferire modelli e regole dei servizi di pubblica utilità, pubblici e privati • Rendere consapevole l’immigrato dei propri diritti e doveri, rispetto al contesto istituzionale e sociale di riferimento • Trasferire all’immigrato elementi conoscitivi della realtà storico-culturale e sociale, dell’Italia e dell’Europa • Trasmettere all’operatore dei servizi, elementi di conoscenza della cultura di cui l’immigrato è portatore

40

9

“Realizzare interventi di mediazione sociale e interculturale e di prevenzione di situazioni di conflitto

Conoscenze • Psicologia del sé e psicologia relazionale • Tecniche e strumenti di base di gestione delle relazioni culturali • Tecniche di conduzione di gruppi e di animazione sociale • Metodologie e tecniche di gestione e di prevenzione dei conflitti

Abilità • Facilitare lo scambio tra le diverse parti, al fine di prevenire l’insorgere di incomprensioni e conflitti • Interpretare i codici culturali dei soggetti coinvolti nella relazione comunicativa • Fornire elementi di comprensione delle modalità comunicative e di relazione delle diverse culture • Individuare gli ostacoli che impediscono un’efficace relazione comunicativa • Promuovere e valorizzare occasioni di incontro e confronto tra culture diverse

60

10

“Sicurezza sul luogo di lavoro”

Conoscenze • Norme e disposizioni a tutela della sicurezza dell'ambiente di lavoro

Abilità • Prevenire e ridurre il rischio professionale, ambientale e del beneficiario

12

TIROCINIO CURRICULARE ORE 140  /  ORE AULA: 307  /  ORE TOTALI:   447

 

CERTIFICAZIONE QUALIFICA PROFESSIONALE CON ESAMI REGIONE LAZIO

Certificato di qualificazione professionale, rilasciato ai sensi del D.lgs. 13/2013. Condizioni di ammissione all'esame finale: frequenza di almeno l'80% delle ore complessive del percorso formativo.